- דיני חוזים
- מומחים לדין הזר
- ייפוי כוח מתמשך
- משפט מסחרי
- הדין האמריקאי
- דיני תעופה
- מטבעות דיגיטליים
- אשרות עבודה
- דין סין (China Law)
- דיני עבודה
- תביעות ביטוח ונזקי רכוש
- פלילי
- מקרקעין ונדל"ן
- דיני צרכנות ותיירות
- קניין רוחני
- דיני משפחה
- דיני חברות
- הוצאה לפועל
- רשלנות רפואית
- נזקי גוף ותאונות
- תקשורת ואינטרנט
- מיסים
- תעבורה
- חוקתי ומנהלי
- גישור ובוררויות
- צבא ומשרד הבטחון
- ביטוח לאומי
- תמ"א 38
- פשיטת רגל
- תביעות ייצוגיות
- לשון הרע
- דיני ספורט
- אזרחויות ואשרות
- אזרחות זרה ודרכון זר
- ירושות וצוואות
- נוטריון
החלטה בתיק בש"א 4279/05
|
בש"א בית המשפט המחוזי ירושלים |
4279-05
28.2.2006 |
|
בפני : משה דרורי |
|
| - נגד - | |
|---|---|
|
: דניאל דיסקין ציסין עו"ד רוברט בראל |
: 1. עזבון המנוח אלכסנדר רחלין ז"ל 2. הלנה רחלין 3. יאנה מגיד 4. נתן רחלין 5. זלטה דבוריה וולרסקי 6. י.א. שירותי שמירה רפואית בע"מ 7. אברהם מרציאנו 8. מדינת ישראל - משרד הפנים 9. מדינת ישראל - המשרד לביטחון פנים - משטרת ישראל עו"ד מריה צ'ורקה מפרקליטות מחוז ירושלים |
| החלטה | |
1. לבית המשפט הוגשה ביום 28.12.05 בקשה לתיקון פרוטוקול מיום 7.2.05, כאשר בכותרת מופיע "דניאל דיסקין ציסין ע"י ב"כ רוברט בראל", ובסיום הבקשה נכתב: "בכבוד רב, רוברט בראל , עו"ד".
2. הבאתי את צורת הצגת הבקשה, כדי שיהיה ברור שבקשת תיקון הפרוטוקול מתייחסת לדבריו של עו"ד בראל ולא לדברי לקוחו. אליבא דאמת, כעולה מן הבקשה (שאינה נתמכת בתצהיר כפי שהדגישה עו"ד מוריה צ'רקה, סגן בכיר לפרקליט מחוז ירושלים, בתגובתה מיום 5.1.06), מהותה ומטרתה של הבקשה היא לכלול בפרוטוקול טענות של עו"ד רוברט בראל, ביחס להכנת תצהיר, לגירסתו. מהות הבקשה אין בה כדי לעלות או להוריד לעניין המחלוקת בין בעלי הדין בתיק העיקרי; אם תענה הבקשה, כי אז ישפיע הדבר, לכל היותר, רק על עו"ד בראל, אך לא על לקוחו (הנתבע בתיק העיקרי).
3. וזה אשר אירע בבית המשפט בישיבה שהתקיימה ביום כח שבט תשס"ה (7.2.05):
מרשו של עו"ד בראל, מר דניאל דיסקין ציסין (הנתבע מס' 1 בתיק העיקרי), עלה על דוכן העדים כדי להיחקר חקירה נגדית על תצהיר שהוגש לבית המשפט, ואשר נושא תאריך 3.11.04.
לאחר שהוזהר כדין, נשאל מר ציסין שאלות ביחס לתצהיר, בנוסח הבא (עמ' 24, שורות 22-7 לפרוטוקול):
"ש. האם אתה חתום על התצהיר הזה, זו חתימה שלך.
ת. כן.
ש. האם ידוע לך מה טיבו של מסמך זה.
ת. לא.
ש. האם אתה מוכן לקרוא את התצהיר ולאשר אותו עכשיו.
ת. אינני יודע לקרוא עברית.
ש. איך חתמת על המסמך הזה.
ת. הוא (מצביע על עו"ד בראל) הוא הסביר לי בחצי עברית קלה וחצי רוסית.
ש. איפה חתמת על המסמך הזה.
ת. [נ] פגשנו לפני שנה.
ש. אני אומר לך שהחתימה הייתה לפני חודשיים וחצי איזה תאריך היום.
ת. תשיעי.
ש. לאיזה חודש.
ת. ינואר.
התוכן בעמוד זה אינו מלא, על מנת לצפות בכל התוכן עליך לבחור אחת מהאופציות הבאות:| הודעה | Disclaimer |
|
באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי. האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר. |
|
